
バリの風をお届け
バリコミュニケーション

バリ&インドネシアの小島から
バリ&ロンボク・リポート

南半球の楽園
クライストチャーチ・リポート

読んでみた本
「骨盤おこし」で身体が目覚める 一日3分、驚異の「割り」メソッド
|
りらいぶジャーナル
|
「エスプレッソ」と「カプチーノ」■わが心の故郷イタリア -笠ひろし- 一段落すると、商品発送の責任者カルロが私をオフィスの隣にある「BAR(バール)」へ誘ってくれた。まだ昼前だというのに、大勢の人間が立ち飲みでカップを持ちながら談笑していた。イタリア人のコーヒー好きは耳にしていたが、一日に7、8杯は飲むと聞かされてさらに目を丸くした。なかでも小さなカップに入った「エスプレッソ」は彼らの活力である。今でこそ日本でも知られたコーヒーだが、なにしろ40年前のこと。また「カプチーノ」がエスプレッソに泡立てた牛乳を加えたもので日本ではまだ知られていなかった。ちなみにミラノでは「カプッチョ」と言い、朝だけ飲むのが普通で、現在、年中飲んでいる日本人を見るとイタリア人は何と言うか聞いてみたいと思う。ミラノ語は24もある方言の一つで、地方によっては発音やアクセントが異なり、イタリア人同士でも通じないことがあるという。エスプレッソに関していえば、砂糖を3杯ぐらい入れ、かき回さずに飲むと濃いコーヒーの味が程よくまろやかになる。イタリア人に言わせれば、この後の煙草が何とも言えないそうである。
オフィスに戻ると、大阪本社から私あてに早速テレックスが入っていた。内容はポルトガルへ工場からの出張者に同行するようにとの要請である。同じ南欧だから近いと思われがちだが、当時、日本人は入国ビザが必要だった。出張まで十日の猶予しかなかったが、赴任早々の私はポルトガル領事館へビザ申請に行ったり同行者の宿の手配をしたりなど、のんびりしてる暇はなかった。当時の欧州では日本の家電製品は電気規格や電波障害などで現地販売は苦戦していたが、ポルトガルはブレンダーやミキサーなど2000台以上輸出していて、その市場調査と今後の商品企画が目的だった。以後、8年にも及ぶイタリア滞在中に、この国へは何度も足を運ぶことになったが、訪れる度に素晴しい魅力的な国であることを認識していったので、次回紹介させていただきます。 ●バックナンバー
|
自費出版図書館自費出版図書館では寄贈・新着図書を積極的に紹介します 記事インデックスリタイアメント情報センター |
|
|